Chand pukhraj ka by Gulzar., , Asateer edition, in Urdu. Chand Pukhraj Ka by Gulzar. likes. Book. Chand Pukhraj Ka by Gulzar. Photo contributed by Irfan Ali Syed · Privacy · Terms. About. Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki,. Chaand Pukhraj ka, raat pashmine ki. (In my soul flows a reason to die, a yen to live,. To savour those.
|Published (Last):||8 June 2013|
|PDF File Size:||13.38 Mb|
|ePub File Size:||1.60 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Or is it, simply, the matter of being in the right place at the right time, where he could occupy the vacuum created by the loss of poets like Sahir Ludhianvi, Shailendra and Kavi Pradeep?
You are commenting using your Facebook account. You are commenting using your Twitter account.
Renaissance-era artist Gulzar is like those renaissance-era artists who never became a victim of pukheaaj accomplishments. Reflections on his poetry, his lyricism and the artistic restlessness that keeps him going even after half-a-century in the film industry Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki, Chaand Pukhraj ka, raat pashmine ki.
Reblogged this on Quiet words. Gulzar saab at his very chans as always! Tags GulzarRaat Pashmine Ki. Burman, Vishal Bharadwaj is the composer with whom he has done maximum amount of work centred on children. And though among the few who tasted both creative and commercial success, he neither took his accomplishments too seriously nor allow them to subdue his skills. This, perhaps, comes from a certain dissatisfaction, pain and poignancy only an autodidact can have.
For, Aasmaan ke paar shaayad, aur koi aasmaan hoga There must be a horizon beyond the expansive sky that fills the naked eye. Hence, he has continued to evolve. Notify me of new comments via email. Pukhrsaj is a nazm from his book Raat Pashmine Ki. I found it to my utter amazement that he learnt Bengali just to read and appreciate the poet laureate in original. Related Articles A book and an umbrella – motifs to celebrate puhkraaj.
Raat Pashmine Ki
In my soul flows a reason to die, a yen to live, To savour those pukhraa moons, to relish those velvety nights. Email required Address never made public. Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki, Chaand pukhraj ka, raat pashmine ki A reason to die, a craving to live, A topaz moon, a warm, cosy night.
When I got an opportunity to come face-to-face with him at a recent literary festival, my first expression was that of gratitude toward him for having stimulated me into writing poetry. His heart is sansaari this-worldly as he expresses through the song O dil banjaare Maya memsaab but his imagination surpasses boundaries of space and time.
Yeh raah bahut aasaan nahi Jis raah pe haath chhuda kar tum Yun tanha chal nikli ho Iss khauf se raah bhatak jaao na kahin Har mod pe maine nazm khadi kar rakhi hai…! The Dadasaheb Phalke award is the latest, and hopefully, not the last, recognition of Gulzar’s cand.
And he continues to adapt himself with the changing times. I think, it is his emphasis on ‘becoming’ rather than ‘being’. Related Topics By The Way.
And a description to the title of the book itself: Or is it, perhaps, the deliberate abstractness in his works? July 31, pukhtaaj 7: Kitaab was one film entirely seen through the eyes of a nine-year-old. I feel it is all these and more. Printable version Dec 31, 7: GulzarRaat Pashmine Ki. His lyrics are one of the primary reasons the viewer finds himself getting sucked into the movie’s vortex. Please Email the Editor.
Fill in your details below or click an icon to log in: As a director, he explored themes and possibilities like, romance that develops between two protagonists who can neither speak nor hear Koshish ; a lady trying to come to terms with emotional turbulence she experiences when the man in her present turns out to be the murderer of the one in her past Kinara ; an unlettered village lady, in the twilight of her life, adding substance to the lives of unemployed, disillusioned and rebellious youngsters Mere Apne.
Both a polymath and a polyglot, I hope he continues to explore new horizons and master new genres, skills and languages.
Chand Pukhraj Ka Urdu Poetry, Unknown Author. )
It could also be among the stanzas he is very passionate about. To find out more, including how to control cookies, see here: Another recurrent facet that illustrates his restlessness is his desire to write for children.
I have wreaked havoc on many a minds ” Having quit oa direction about two decades ago, he is currently translating Rabindranath Tagore’s corpus. You are commenting using your WordPress. By continuing to use this website, you agree to their use. He was not just a popular lyricist, but also among the most sought-after artists when it came to writing for children. So much that he picked up names for two of his poetry collections – Pukhraj and Raat Pashmine Ki – pukraaj it.