Review of Jerónimo Pizarro, Livro do Desassossego, Lisboa, Edição Tinta-da- china, , pp. “Fragmentación y Edición en el Libro del Desasosiego”. 30 jun. Fragmentación y Edición en el Libro del Desasosiego Bernardo Soares no seu Livro do Desassossego” – O pequeno espaço da felicidade”. Desassossego – Libro a project by beatrizfreitas. Domestika is the biggest and most influential Spanish-speaking community for creative professionals.
|Published (Last):||18 November 2015|
|PDF File Size:||13.77 Mb|
|ePub File Size:||18.25 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This book isn’t bad. Sounds good on a first glance. Vol 1 No 1 No warranties are given.
This, in essence, is where the confusion between myself and the critics begins. I doubt I will remember much because there basically is no structured story which wou I enjoyed some elements of the poetry but overall it was not as cohesive as I would have liked.
What I’m getting at here is that I hav Oh Fernando. It’s not all bad, there are some ideas and striking sentences. Not that this thought isn’t relatable, it’s just that I don’t need pages worth of repetitions to get it.
Livro do Desassossego, Vol. I by Fernando Pessoa (2 star ratings)
That would be worse than this. Montale sta su un altro pianeta.
Some of them even died during the course of his life. Never too Late to Happiness is easy, even if it is at times short lived.
Livro do Desassossego, Vol. I
Richard Zenith, Carcanet Press,p. No me cabe duda que Pessoa es un buen poeta y definitivamente lo prefiero como poeta. I feel bad about shooting down this “masterpiece of the twentieth century literate,” but I found most of Pessoa’s musings pointless and uninteresting, even when his prose is at times very beautiful.
What I realise is that I much prefer the concept of Pessoa, and his ideas and his life, to the reality of actually reading his ilbro. Trivia About The Book of Disqu NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
If you don’t speak Portuguese I would recommend the translation by Richard Desassosssego, as he is of Portuguese descent, editor of one of the Portuguese …more If you don’t speak Portuguese I would recommend the translation by Richard Zenith, as he is of Portuguese descent, editor of desaseossego of the Portuguese versions and considered by many one of the greatest Pessoa’s expert. Though my biggest problem with this book, and the reason why I didn’t go googily-eyed over it, was that the writing was This is not a normal book.
El Nuevo Livro do Desassossego de Jerónimo Pizarro
As a single old guy who is more than a bit of a cynic, I began to relate to Pessoa and the more eesassossego the more lousy I felt. H Pessoa had over eighty personas, and these occupied him from as early as six years old.
Desenho da capa da autoria de Almada Negreiros. But not nearly often enough to make the slog worthwhile. Goodreads helps you ddesassossego track of books you want to read. Must be the result of years of li This is not the sort of book that you need to read from the beginning to the end, in that order. There’s a degree of inconstancy in thought and personality which bears an examination.
Got to say crap won out in the end. Books by Fernando Pessoa. Pessoa’s writing is not finished and, therefore, remains open to interpretation. Ryan I can think of a couple of reasons for this: Sadly Pessoa sees only what he wants to see; a wo It took me a few months to read this, during that time my thoughts vacillated between brilliance and pure, unadulterated crap.
The article can be quoted but not changed and presented differently. And I, whose self-critical spirit allows me only to see my lapses and defects, I, who dare write only passages, fragments, excerpts of the non-existent, I myself–in the little that I write–am also imperfect. Pessoa’s love of himself, his love of his own sadness and banality, wore thin. Not the best way to choose a book, of course, but when you’re picking up an unknown title by an author you’ve never heard of, it sometimes seems as good as any.
Open Preview See a Problem? De Man, Paul Abstract This article argues that the various editions of the Book of Disquiet represent some defacement.
The book was listed on the Norwegian Book Clubs list of the best works of fiction of all timebased on the responses of authors from 54 countries.
Pessoa, for instance, chose to operate mostly under a set of “heteronyms,” which is really just a fancy term for “pen names. In his introduction, he writes that “if Bernardo Soares does not measure up to the full Pessoa, neither are his diary writings the sum total of Disquietudeto which he was after all a johnny-come-lately.
Granted, my expectations were high going into this read, but not unrealistic. But what I found was not very funny at all. The Book of Disquietude was various books yet ultimately one bookwith various authors yet ultimately one authorand even the word disquietude changes meaning as time passes. NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you desasdossego not distribute the modified material.